Une vue de Toronto, de la Tour CN Tower. C'est la recherche du Nord-Est dans le centre-ville
Some of the Office Towers in the down town. Toronto to-day has a population of 3,000,000 in the city proper, and close to 6,000,000 in the Metro area. This makes Toronto to-day by far the largest city in Canada. Montreal has about 2,000,000 in it's city proper and it's Metro area is at 3,500,000 making it the second largest.
Certains des tours à bureaux dans la ville vers le bas. Toronto le jour a une population de 3.000.000 dans la ville proprement dite, et près de 6.000.000 dans la région métropolitaine. Ce qui fait de Toronto le jour de loin la plus grande ville au Canada. Montréal dispose d'environ 2.000.000 dans sa ville proprement dite et sa zone de métro est à 3.500.000 ce qui en fait la deuxième plus grande.
a bit more of down town
un peu plus de centre-ville
This is the new City Hall in Toronto completed in 1966, I think along with the CN Tower it is the most famous city land mark.
Il s'agit du nouvel hôtel de ville de Toronto a terminé en 1966, je pense avec la Tour CN est la marque de la ville la plus célèbre des terres.
This is the old City Hall, Now a Court House. Back in the 1960's it was decided to destroy the old building which was constructed in the 1880's. The people of the city loved this old girl and literally stopped the demolition ball from being used. A great and beautiful building was saved.
C'est l'ancienne mairie, est maintenant un palais de justice. Retour dans les années 1960 il a été décidé de détruire l'ancien bâtiment qui a été construit dans les années 1880. Les habitants de la ville ont ajouté cette vieille fille et littéralement arrêté la balle de démolition d'être utilisé. Un bâtiment grand et beau a été enregistré.
The flag of Toronto flown on the front of the New Toronto City Hall
Le drapeau de Toronto à bord de la face de l'Hôtel Ville de Toronto
The Ontario Legislative Building in Toronto. This was finished in around 1903. after a fire took out the west wing of the building. I personally do not like the look of it but still very beautiful in side. The statue is of Sir John A. MacDonald the first Prime Minister of Canada. He was born in Scotland by the way.
La construction législative de l'Ontario à Toronto. Ce fut terminé en autour de 1903. après un incendie a pris sur l'aile ouest du bâtiment. Personnellement, je n'aime pas le look de celui-ci mais toujours très beau dans le côté. La statue est de Sir John A. MacDonald le premier Premier ministre du Canada. Il est né en Ecosse en passant.
The Toronto sky line. This is from Lake Ontario and looking North. I hope that you all enjoyed the Part 2 of the this look at Toronto, The city is 95 km due north of where I live across the Niagara Peninsula and Lake Ontario. I live on the north shore of Lake Erie.
La ligne de ciel de Toronto. Ceci est du lac Ontario et regardant vers le Nord. J'espère que vous avez tous apprécié la partie 2 de la comparer cela à Toronto, la ville est de 95 km au nord en raison de l'endroit où je vis à travers la péninsule du Niagara et le lac Ontario. J'habite sur la rive nord du lac Érié.